سُبْحانَ اللهِ وَالحَمْدُ للهِ وَلا إِلهَ إِلاّ اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ العَلِيِّ العَظِيمِ سُبْحانَ اللهِ آناءَ اللَّيلِ وَأَطْرافَ النَّهارِ سُبْحانَ اللهِ بِالغُدُوِّ وَالآصالِ سُبْحانَ اللهِ بِالعَشِيِّ وَالأَبْكارِ سُبْحانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ وَلَهُ الحَمْدُ في السَّماواتِ وَالأَرْضِ وَعَشِياً وَحِينَ تُظْهِرُونَ يُخْرِجُ الحَيَّ مِنَ المَيِّتِ وَيُخْرِجُ المَيِّتَ مِنَ الحَيِّ وَيُحْييِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَكَذلِكَ تُخْرَجُونَ سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمّا يَصِفُونَ وَسَلامٌ عَلَى المُرْسَلِينَ وَالحَمْدُ للهِ رَبِّ العالَمِينَ سُبْحانَ ذِي المُلْكِ وَالمَلَكُوتِ سُبْحانَ ذِي العِزَّةِ وَالجَبَرُوتِ سُبْحانَ ذِي الكِبْرِياءِ وَالعَظَمَةِ المَلِكِ الحَقِّ المُهَيمِنِ القُدُّوسِ سُبْحانَ اللهِ المَلِكِ الحَيِّ الَّذِي لا يَمُوتُ سُبْحانَ اللهِ المَلِكِ الحَيِّ القُدُّوسِ سُبْحانَ القائِمِ الدّائِمِ سُبْحانَ الدّائِمِ القائِمِ سُبْحانَ رَبِّيَ العَظِيمِ سُبْحانَ رَبِّيَ الأَعْلى سُبْحانَ الحَيِّ القَيومِ سُبْحانَ العَليِّ الأَعْلى سُبْحانَهُ وَتَعالى سُبُّوحٌ قُدُّسٌ رَبُّنا وَرَبُّ المَلائِكَةِ وَالرُّوحِ سُبْحانَ الدّائِمِ غَيْرِ الغافِلِ سُبْحانَ العالِمِ بِغَيْرِ تَعْلِيمٍ سُبْحانَ خالِقِ ما يَرَى وَمالا يُرَى سُبْحانَ الَّذِي يدْرِكُ الأَبصارَ وَلا تُدْرِكْهُ الأَبصارُ وَهُوَ اللَّطِيفُ الخَبِيرِ اللّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ مِنْكَ في نِعْمَةٍ وَخَيْرٍ وَبرَكَةٍ وَعافِيةٍ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَأَتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتِكَ وَخَيْرِكَ وَبَرَكاتِكَ وَعافِيَتَكَ بِنَجاةٍ مِنَ النّارِ وَارْزُقْنِي شُكْرَكَ وَعافِيَتَكَ وَفَضْلَكَ وَكَرامَتَكَ أَبَداً ما أَبْقَيْتَنِي اللّهُمَّ بِنُورِكَ اهْتَدَيْتُ وَبِفَضْلِكَ اسْتَغَنَيتُ وَبِنْعَمَتِكَ أَصْبَحْتُ وَأَمْسَيتُ اللّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَكَفى بِكَ شَهِيداً وَأُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَأَنْبِيائَكَ وَرُسُلَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ وَسُكّانَ سَماواتِكَ وَأَرْضِكَ وَجَمِيعِ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَآلِهِ عَبدُكَ وَرَسُولُكَ وَأَنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ تُحْيي وَتُمِيتُ، وَتُمِيتُ وَتُحْيي وَأَشْهَدُ أَنَّ الجَنَّةَ حَقٌّ وَأَنَّ النّارَ حَقٌّ وَأَنَّ النُّشُورَ حَقٌّ وَالسّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَأَنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ في القُبُورِ وَأَشْهَدُ أَنَّ عَليِّ بْنَ أَبِي طالِبٍ أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً وَأَنَّ الأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ هُمُ الأَئِمَّةُ الهُداةُ المَهْدِيّونَ غَيْرُ الضّالِّينَ وَلا المُضِلِّينَ وَأَنَّهُمْ أَوْلِياؤُكَ المُصْطَفُونَ وَحِزْبكَ الغالِبونَ وَصِفْوَتُكَ وَخِيرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَنُجَباؤُكَ الَّذِينَ انْتَجَبتَهُمْ لِدِينِكَ وَاخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِكَ وَاصْطَفَيْتَهُمْ عَلى عِبادِكَ وَجَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَى العالَمِينَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَالسَّلامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبرَكاتُهُ اللّهُمَّ اكْتُبْ لِي هذِهِ الشَّهادَةَ عِنْدَكَ حَتّى تُلَقِّنَنِيها يوْمَ القِيامَةِ وَأَنْتَ عَنِّي راضٍ إِنَّكَ عَلى ما تَشاءُ قَدِيرُ اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ حَمْداً يصْعَدُ أَوَّلُهُ وَلا ينْفَدُ آخِرُهُ اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ حَمْداً تَضَعُ لَكَ السَّماءُ كَنَفَيْها وَتُسَبِّحُ لَكَ الأَرْضُ وَمَنْ عَلَيْها اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ حَمْداً سَرْمَداً أَبداً لا انْقِطاعَ لَهُ وَلا نَفادَ لَهُ وَلَكَ ينْبَغِي وَإِلَيْكَ ينْتَهِي فيَّ وَعَلَيَّ وَلَدَيَّ وَمَعِي وَقَبْلِي وَبَعْدِي وَأَمامِي وَفَوْقِي وَتَحْتِي وَإِذا مِتُّ وَبقَيتُ فَرْداً وَحِيداً ثُمَّ فَنَيْتُ وَلَكَ الحَمْدُ إِذا بعِثْتُ وَنُشِرْتُ يا مَوْلايَ اللّهُمَّ وَلَكَ الحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ بِجَمِيعِ مَحامِدِكَ كُلِّها عَلى جَمِيعِ نَعْمائِكَ كُلِّها حَتّى ينْتَهِيَ الحَمْدُ إِلى ما تُحِبُّ رَبنا وَتَرْضى اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ حَمْداً عَلَى كُلِّ أَكْلَةٍ وَشَرْبةٍ وَبَطْشَةٍ وَقَبْضَةٍ وَبَسْطَةٍ وَفي كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ حَمْداً خالِداً مَعَ خُلُودِكَ وَلَكَ الحَمْدُ حَمْداً لا مُنْتَهى لَهُ دُونَ عِلْمِكَ وَلَكَ الحَمْدُ حَمْداً لا أَمَدَ لَهُ دُونَ مَشِيتِكَ وَلَكَ الحَمْدُ حَمْداً لا أَجْرَ لِقائِلِهِ إِلاّ رِضاكَ وَلَكَ الحَمْدُ عَلى حِلْمِكَ بعْدَ عِلْمِكَ وَلَكَ الحَمْدُ عَلى عَفْوِكَ بعْدَ قُدْرَتِكَ وَلَكَ الحَمْدُ باعِثَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ وارِثَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ بدِيعَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ مُنْتَهَى الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ مُبتَدِعَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ مُشْتَريَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ وَليَّ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ قَدِيمَ الحَمْدِ وَلَكَ الحَمْدُ صادِقَ الوَعْدِ وَفيَّ العَهْدِ عَزِيزَ الجُنْدِ قائِمَ الَمجْدِ وَلَكَ الحَمْدُ رَفِيعَ الدَرَجاتِ مُجِيبَ الدَّعَواتِ مُنْزِلَ الآياتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَماواتٍ عَظِيمَ البَرَكاتِ مُخْرِجَ النُّورِ مِنَ الظُّلُوماتِ وَمُخْرِجَ مَنْ في الظُّلُوماتِ إِلَى النُّورِ مُبدِّلَ السَّيئاتِ حَسَناتٍ وَجاعِلَ الحَسَناتِ دَرَجاتٍ اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ غافِرَ الذَّنْبِ وَقابِلَ التَّوْبِ شَدِيدَ العِقابِ ذَا الطَّوْلِ لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ إِلَيْكَ المَصِيرُ اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ في اللَّيْلِ إِذا يَغْشى وَلَكَ الحَمْدُ في النَّهارِ إِذا تَجَلّى وَلَكَ الحَمْدُ في الآخِرَةِ وَالأُولى وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ كُلَّ نَجْمٍ وَمَلَكٍ في السَّماءِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ الثَّرى وَالحَصى وَالنَّوى وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ ما في جَوِّ السَّماءِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ ما في جَوْفِ الأَرْضِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ أَوْزانِ مِياهَ البِحارِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ أَوْراقِ الأَشْجارِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ ما عَلى وَجْهِ الأَرْضِ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ ما أَحْصى كِتابُكَ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ ما أَحاطَ بِهِ عِلْمُكَ وَلَكَ الحَمْدُ عَدَدَ الأَنْسِ وَالجِنِّ وَالهَوامِ وَالطَّيْرِ وَالبَهائِمِ وَالسِّباعِ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبارَكاً فِيهِ كَما تُحِبُّ رَبنا وَتَرْضى وَكَما ينْبغِي لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَعِزِّ جَلالِكَ (ثمّ يقول كل من الأذكار الآتية 10 مرّات): (لا إِلهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وَهُوَ اللّطِيفُ الخَبِيرُ)، (لا إِلهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَيُمِيتُ وَيُحْيي وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ بِيَدِهِ الخَيْرُ وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ)، (أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِي لا إِلهَ إِلاّ هُوَ الحَيُّ القَيومُ وَأَتُوبُ إِلَيهِ)، (يا اللهُ يا اللهُ)، (يا رَّحْمنُ يا رَّحْمنُ)، (يا رَحِيمُ يا رَحِيمُ)، (يا بدِيعَ السَّماواتِ وَالأَرْضِ)، (يا ذَ الجَلالِ وَالإِكْرامِ)، (يا حَنّانُ يا مَنّانُ)، (يا حَيُّ يا قَيُّومُ)، (يا حَيُّ لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ)، (يا اللهُ يا لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ)، (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ) (اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ)، (اللّهُمَّ افْعَلْ بي ما أَنْتَ أَهْلُهُ)، (آمِينَ، آمِينَ)، (قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ)، (لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الحَيِّ الَّذِي لا يَمُوتُ وَالحَمْدُ للهِ الَّذِي لَمْ يتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يكُنْ لَهُ شَرِيكٌ في المُلْكُ وَلَمْ يكُنْ لَهُ وَليٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرهُ تَكْبِيراً) (ثم قل): اللّهُمَّ اصْنَعْ بي ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَلا تَصْنَعْ بِي ما أَنَا أَهْلُهُ فَإِنَّكَ أَهْلُ التَّقْوى وَأَهْلُ المََغْفِرَةِ وَأَنا أَهْلُ الذُّنُوبِ وَالخَطايا فَارْحَمْنِي يا مَوْلايَ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرّاحِمِينَ
Translation
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god Save Allah. Allah is great. There is no might. And no power, except (with) Allah, the Highest Supreme. Glory be to Allah, hour by hour in the night, and hour after hour in the day. Glory be to Allah, when day breaks, and at the time of sunset. Glory be to Allah, in the shadows of early evening, in the twilight of morning. Glory be to Allah, when the evening passes away, and the morning departs (All) praise is unto Him, in the heavens and the earth, whether it is dark night, or broad daylight, He makes life come out from death, and lets death destroy life, He makes the soil grow fruitful again, after it becomes barren, like that shall you come out to face the Trial. Glory be to your lord, the lord of Glory, who is above that which they attribute to Him, and peace be on (His) Messengers. (All) praise be to Allah, the lord of the worlds. Glory be to the lord of sovereignty and power. Glory be to the lord of might and majesty. Glory be to the lord of supreme authority. And vast unlimited, everlasting kingdom; the Holy who keeps His promise. Glory be to Allah, the Ever living Master, who never ceases to exist. Glory be to Allah, the Ever pure lord. Glory be to the Everlasting Eternal. Glory be to the Eternal Everlasting Glory be to the Supreme Lord. Glory be to the Highest lord. Glory be to the Everlasting, the everliving. Glory be to the Highest High. Glory be to He, who is extensively praised. Glorified and worshipped is our lord, the lord of the Angles and heavenly spirits, evermore glorified, never unaware. Glory be to the All-aware, not dependant on any medium of information. Glory be to the Creator. Of all that which is visible, and invisible. Glory be to He who is fully aware of the act of perceiving, but is beyond the reach of perception, and is subtly All-Knowing. O Allah! Each day I open my eyes, in the midst of Thy bounties generosity, blessings, care and protection. Send thy blessings on Muhammad and on his children, and bring to fullness for me, Thy bounties, and generosity, blessings, care and protection, by keeping me safe from the fire of Hell. Bestow upon me Thy rewards, welfare, favours, and kindness, forever, as long as Thou keeps me alive. O Allah! Enlightened by Thy truth I find the right path. Thy favours keep me satisfied. Amid Thy bounties I begin my day, and go to sleep. O Allah! I sincerely call Thee to be my witness; sufficient is Thy testimony, and I call to witness Thy angels, Thy Prophets, Thy Messengers, supporters of Thy Arsh, and the dwellers of the heavens and the earth, and all that has been created by Thee, (to say) that Thou art Allah; there is no God except Thou, one and only, having no partner to share with Thee; that Muhammad, (Blessings of Allah be on him and on his children), is Thy servant and Messenger, and that Thou, over all things, has absolute authority. Thou brings to life, Thou puts to death. Thou makes dead, Thou keeps alive. I bear witness that paradise is true, Hell is real, resurrection is certain, the hour of Reckoning shall surely come, and Allah will raise the dead from the graves. I bear witness that Ali ibn Abi Talib, is the chief of the faithfuls, most worthy and true, and that the Imams, from among his children, are the rightly guided Divine Guides, never going astray, nor showing the wrong path, but are Thy close friends, superior men belonging to thee, chosen and made perfect, from among Thy creation, of high rank and birth, Thou selected for Thy religion, and particularly distinguished them, higher than others, placed Thy trust in them, preferring them to Thy other servants, made them decisive arguments for all the worlds. Thy blessings be on them, and peace; and mercy of Allah, and His abundant blessings. O Allah! Kindly put on record my evidence, so that Thou makes me say it again on the Day of Judgement, fully satisfied with me. Verily Thou does what Thou wills. O Allah! (all) praise is for Thee; Praise that diffuses its beginning (backtracks to timeless infinity), that does not overtake its end (goes on beyond eternity). O Allah! (All) praise is for Thee; Praise that regulates the skies and its projection. That sets the earth afloat (in orbit) and those who are there. O Allah! All praise is for Thee; Everlasting, Eternal praise, nothing cuts off its continuity, never goes waste or loose color, but moves swiftly and proudly towards Thee, till it reaches Thee. It (Thy praise) is inside me, around me, ahead of me, behind me, next to me, infront of me, over me, below me, whether asleep, or awake; (unique incomparable), till I die. All praise is for Thee, when the dead will be raised, and will be brought to life again, O Allah! All praise is for Thee! Thankfulness is unto Thee, together with all Thy praise, for all Thy bounties altogether, so much profound praise that Thou, our lord, desires and accepts. O Allah! All praise is for Thee, for all gains, satisfactions, courageous actions, possessions, joy and happiness, and knowledge of all situations. O Allah! All praise is for Thee, abiding praise, surrounding Thy Eternity. All praise is for Thee; praise that knows no bounds, but only Thou knows. All praise is for Thee; praise that does not fade away, but moves towards Thy direction. All praise that the well aware sing not, unless approved by Thee. All praise is for Thee, for Thy indulgence, inspite of the knowledge Thou has. All praise is for Thee, for Thy forgiveness, inspite of the absolute authority Thou has. All praise is for Thee, the sole purpose of praise. All praise is for Thee, the beneficiary of praise. All praise is for Thee, the original identification of praise. All praise is for Thee, the ultimate intention of praise. All praise is for Thee, the first subject of praise. All praise is for Thee, the hopeful expectation of praise. All praise is for Thee, the hopeful expectation of praise. All raise is for Thee, the beloved is for Thee, the eternal praiseworthy. All praise is for Thee, the truthful who keeps his promise, and fulfils the covenant, (who has) rare and prevailing means, (Thy) Glory goes on for ever and ever. All praise is for Thee, Raiser of ranks. (Thou) gives answer to prayers. From above the seven heavens Thy signs come down, carrying countless blessings, bringing out light from darkness, leading him, who is in the gutter of ignorance, to the light of wisdom, transforming ugliness of evil into the beauty compensating virtue with handsome recompense. O Allah! All praise is for thee, (who) forgives sins, accepts repentance, brings down severe punishment, and grants remission. There is no god except Thou. Unto Thee will return (one and all). O Allah! All praise is for thee, in night when darkness spreads far and wide. All praise is for Thee, in daytime when light unfolds its luster here and there. All praise is for Thee, till the very end, from the earliest beginning. All praise is for Thee, as much as the stars, and the Angels, in the heavens. All praise is for Thee, equal to the odd, even and infinite number. All praise is for Thee, equal to that which is in the expanse of the skies. All praise for Thee, equal to that which is inside the layers of the ground. All praise is for Thee, equal to the full and weight and bulk of the water, found everywhere, altogether. All praise is for thee, equal to the branches and leafs of trees and plants. All praise is for thee, equal to that which is over the face of the earth. All praise is for Thee, equal to all that which Thy Holy book tells and describes. All praise is for Thee, equal to all that which Thy wisdom surrounds. All praise is for Thee, equal to the total number of men and jinn, reptiles, birds, animals, and wild beasts. A great many praise, pure and blessed, just as Thou wishes for, O our lord! And most satisfying, which gets known, and circulate on account on account of Thy noble pre-eminence, and sublime glory. (Recite each of the following 10 times) there is no god save Allah; The One, without an associate. For Him is the sovereignty, and for Him is all praise. He is aware of every detail, definite and exact. There is no god save Allah; the One, without an associate. For Him is the sovereignty, and for Him is all praise. He brings to life and puts to death. He makes dead, He keeps alive. He is Ever-Alive, never non-existent. All good is in His hand, And He is able to do all things. I ask for Allah’s forgiveness. There is no god save Him, the Everliving, that Everlasting, and I turn repentant unto He. O Allah. O Allah. O Beneficient. O Beneficient. O Merciful. O Merciful. O the Creator of the heavens and the earth. O lord of Majesty and Benevolence. O Compassionate. O Liberal. O Ever living. O Everlasting. O Ever live, there is no god save Thou. O Allah! There is no god save Thou. In the name of Allah, the Beneficient, the merciful. O Allah! Send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad. O Allah! Deal with me in a manner that Thou art known for and worthy of. So be it. So be it. Say: He is Allah, the One. (Now say) O Allah! Take good care of me in a manner that thou art known for and worthy of, do not take into consideration what I deserve, because Thou art All-wise, and Oft forgiving, and I am a transgressor, a wrong doer. Have mercy on me O lord O master! Thou art Most Merciful. (say 10 times) There is no authority and no might, I rely upon the Everliving. The immortal. All the praise be to Allah who has not taken unto Himself a son, who has no partner in the sovereignty, nor He has any protecting friend through dependence. And I say, loud and clear, the great and sublime words “Allahu Akbar”. O Allah!
Urdu
پاک ہے خدا اور حمد خدا ہی کے لیے ہے نہی کوئی معبود سوائے اللہ کے اور اللہ بزرگ تر ہے نہیں کوئی حرکت و قوت مگر وہ جو خدائے بزرگ و برتر سے ہے پاک ہے خدا اوقات شب اور اطراف روز میں پاک ہے خدا طلوع و غروب کے وقت پاک ہے خدا شام اور صبح کے وقت پاک ہے خدا جب تم شام کرتے اور جب تم صبح کرتے ہواور حمد اسی کے لیے ہے آسمانوں اور زمین میں اور بوقت عصر اور جب تم ظہر کرتے ہو وہ خدا مردہ سے زندہ کو نکالتا اور زندہ سے مردوں کو نکالتا ہےاور زمین کو اس کی موت کے بعد زندہ کرتا ہے اورایسے ہی تم قیامت میں نکالے جاؤ گے پاک ہے تمہارا رب ان باتوں سے جو وہ لوگ بیان کیا کرتے ہیں اور سلام ہو تمام رسولوں پراور حمد خدا ہی کے لیے ہے عالمین کا پروردگار ہے پاک ہے وہ جو صاحب ملک و ملکوت ہے پاک ہے وہ جو صاحب عزت و جبروت ہے پاک ہے وہ جو بڑائی اور بزرگی کا مالک ہے بادشاہ برحق مقتدر اورمنزہ ہے پاک ہے خدا بادشاہ زندہ کہ جسے موت ہیں پاک ہے خدا جو بادشاہ زندہ و منزہ ہےپاک ہے وہ ہو قائم و دائم ہے پاک ہے وہ جو قایم و دائم ہے پاک ہے میرا رب جو عظمت والا ہے پاک ہے میرا رب جو اعلٰی ہے پاک ہے وہ جو ہمیشہ زندہ و پائندہ ہےپاک ہے وہ جو بلند و بالا ہے وہ پاک اور برتر ہے پاکیزہ و منزہ ہے ہمارا رب جو ملائکہ اور روح کا رب ہے پاک ہے وہ ہمیشہ رہنے والا جو غافل نہیں پاک ہے وہ جو بغیر تعلیم کے عالم ہے پاک ہے وہ جو دیکھی ان دیکھی ہر چیز کا خالق ہے پاک ہے وہ جو نظروں کو پاتا ہے اور نظریں اسے نہیں پا سکتیں اور باریک بین و خبر والا ہے اے معبود میں نے تیری طرف سے ملنے والی نعمت، خیر، برکت اور عافیت میں صبح کی ہے پس رحمت فرما محمدۖ و آلِ محمدۖ پراور پوری کر مجھ پر اپنی نعمت، خير اور برکتیں اور آتش جہنم سے نجات بھی دے مجھے اپنے لشکر کی توفیق دے اور اپنی طرف سے عافیت، عطا اور مہربانی سے نوازجب تک میں زندہ ہوں-معبود مجھے تیرے نور سے ہدایت اور تیرے فضل سے تو نگری ملی ہے تیری نعمت کيساتھ میں نے صبح اور شام کی اے معبود میں تجھے گواہ بناتا ہوں اور تیری گواہی کافی ہے اور گواہ بناتا ہوں تیرے ملائکہ انبیاء رسل اور تیرے عرش کے حاملین تیرے آسمانوں اور تیری زمین کے رہنے والوں اور تیری مخلوق کواس بات پر کہ یقیناً تو ہی اللہ ہے نہیں کوئی معبود سوائے تیرے تو یکتا ہے تیرا کوئی ثانی نہیں اور اس پر کہ حضرت محمدؐ تیرے بندے اور تیرے رسول ہیں اور بے شک تو ہر چیز پر قادر ہے تو ہی زندہ کرتا اور موت دیتا اور زندہ کرتا ہے میں گواہی دیتا ہوں کہ جنت حق ہے جہنم حق ہے قبروں سے جی اٹھنا حق ہے اور قیامت آنے والی ہے اس میں شک نہیں اور خدا اسے زندہ کرے گا جو جو قبر میں ہے میں گواہی دیتا ہوں کہ امام علی ع بن ابی طالب صحیح اور سچے امیر المومنین ہیں اور یہ کہ ان کی اولاد میں جو امام ہوئے وہ ہدایت دینے والے ہدایت یافتہ ائمہ ہیں وہ نہ گمراہ ہیں اور نہ گمراہ کرنے والے ہیں اور یہ کہ وہ تیرے چنے ہوئے دوست اور تیری غالب جماعت ہیں وہ تیری مخلوق میں سے برگزیدہ و بہترین افراد ہیں اور وہ ایسے شریف ہیں جن کو تو نے اپنے دین کی خاطر چنا اور انہیں اپنی مخلوق میں خاص مقام دیاتو نے انہیں اپنے بندوں میں سے منتخب کیا اور ان کو عالمین کے لیے اپنی حجت قرار دیا تیری رحمتیں ہوں ان پر اور سلام اورخدا کی رحمت اور برکات اے معبودمیری یہ گواہی اپنے ہاں درج فرمالے حتٰی کہ قیامت میں تو مجھے اس کی تلقین کرے اور مجھ سے راضی ہو جائے بےشک تو قادر ہے اس پر جو تو چاہے معبود تیرے لیے حمد ہے وہ حمد جس کا پہلا حصہ بلند ہوتا ہے اورآخری ختم ہونے والا نہیں اے معبود حمد تیرے ہی لیے ہے ایسی حمد کہ آسمان تیرے آگے اپنے شانے جھکا دےاور زمین اور جو اس پر ہے وہ تیری تسبیح کرے معبود! تیرے لیے حمد ہے جو ہمیشہ ہمیشہ جاری ہے وہ نہ رکتی ہے نہ ختم ہوتی ہے وہ تیرے ہی لائق ہے اور تجھی تک پہنچتی ہےوہ میرے دل میں زبان پر میرے سامنے میرے ساتھ مجھ سے پہلے میرے بعد میرے پہلو میں میرے اوپر اور میرے نیچے ہے جب میں مروں اور قبر میں یکہ و تنہا رہ جاؤں پھر خاک ہو جاؤں اور تیرے لیے حمد ہے جب قبر میں اٹھ بیٹھوں اور کھڑا کیا جاؤں اے میرے مولا اے معبود حمد اور شکر تیرے ہی لیے ہیں تیرے وکمال اوصاف کے ساتھ تیری سبھی نعمات کے ساتھ حتٰی کہ حمد وہاں پہنچے جہاں تو چاہتا ہے اے ہمارے رب جس میں تیری رضا ہے اے معبود تیرے لیے حمد ہے اشیاء خور دونوش پرہاتھ سے پکڑے روکنے اور کھولنے پر اور جسم کے بال بال پر تیری حمد ہے اے معبود تیرے لیے حمد ہے ہمیشہ کی حمد تیرے دوام کے ساتھ تیرے لیے حمد ہے وہ حمدجس کی سوائے تیرے علم کے کوئی حد نہیں حمد ہے تیرے لیے وہ حمد جس کی مدت تیری مشیت میں ہے حمد ہے تیرے لیے وہ حمد کہ حمد کرنے والے کا اجر تیری رضا ہی ہےحمد ہے تیرے لیے جو جانتے ہوئے بھی نرمی کرتا ہے حمد ہے تیرے لیے کہ قوت کے باوجود درگذرکرتا ہے حمد ہے تیرے لیے کہ تو وجہ حمد ہے حمد ہے تیرے لیے کہ تو مالک حمد ہےحمد ہے تیرے لیے کہ تجھ سے ابتداء حمد ہے تیرے لیے کہ تجھ پر انتہاء حمد ہے حمد ہے تیرے لیے کہ تو حمد كا آغاز کرنے والا ہے حمد ہے تیرے لیے کہ توخريدار حمد ہےحمد ہے تیرے لیے کہ تو نگہبان حمد ہے حمد ہے تیرے لیے تو قدیمی حمد والا ہے حمد ہے تیرے لیے کہ تو دعدے میں سچا عہد کرنے والا توانا شکر والا پائدار بزرگی والا ہےاور حمد ہے تیرے لیے تو اونچے درجوں والا ہے، دعائیں قبول کرنے والا ہے ساتوں آسمانوں سے بلند تر مقام سے آیات نازل کرنے والا ہے، بڑی برکتوں والا ہے نور کو تاریکیوں سے نکالنے والا ہے تاریکیوں میں پڑے کو روشنی کی طرف لانےوالا ہے گناہوں کو نیکیوں میں بدلنے والا ہے اور نیکیوں کو مراتب میں بدلنے والا ہےاے معبود تیرے لیے حمد ہے کہ تو گناہ معاف کرنے والا توبہ قبول کرنے والا سخت عذاب دینے والا عطا کرنے والا ہے نہیں کوئی معبود سوائے تیرے بازگشت تیری ہی طرف ہےاے معبود تیرے لیے حمد ہے رات میں جب وہ چھا جائے تیرے لیے حمد ہے دن میں جب وہ روشن ہو جائے تیرے لیے حمد ہے دنیا اورآخرت میں تیرے لیے حمد ہے آسمان کے ستاروں اور فرشتوں کی تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے خاک و ریت کے ذروں اور پھلوں کی گٹھلیوں کی تعداد کے برابرتیرے لیے حمد ہے فضاء آسمان میں موجود کی تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے تہ زمین میں موجود چیزوں کی تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے سمندروں کے پانیوں کے برابرتیرے لیے حمد ہے درختوں کے پتوں کی تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے زمین پر موجود چیزوں کی تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے تیری کتاب میں موجود تعداد کے برابرتیرے لیے حمد ہے تیرے علم میں موجود تعداد کے برابر تیرے لیے حمد ہے انسانوں جنوں کیڑوں پرندوں مویشیوں اور درندوں کی تعداد کے برابرجو حمد اس میں زیادہ و پاک اور بابرکت ہو جیسی حمد اے پروردگار تجھے پسند اور جس پر تو راضی ہے جیسی حمد تیری شان کرم اور تیری جلالت ذات کے لائق ہےنہیں کوئی معبود سوائے خدا کے جو یکتا ہے جس کا کوئی ثانی نہیں اسی کے لیے ملک ہے اسی کے لیے حمد ہے اور وہ باریک بین و خبردار نہیں کوئی معبود سوائے اللہ کے جو یکتا ہے جس کا کوئی ثانی نہیں اسی کے لیے ملک اسی کے لیے حمد جو زندہ کرتا اور مارتا ہےجو مارتا اور زندہ کرتا ہے اور وہ زندہ ہے جسے موت نہیں اسی کے ہاتھ میں ہے خیر اور وہ ہر چیز پر قادر ہےبخشش چاہتا ہوں اللہ سے جس کے سوا کوئی معبود نہیں وہ زندہ و پائندہ ہے اور اسی کے حضور توبہ کرتا ہوں یا اللہ یا اللہ اے رحمت کرنے والے اے رحمت کرنے والے اے مہربان اے مہربان اے آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے اے صاحب جلالت و بزرگی اے مہربانی کرنے والےاے احسان کرنے والے اے زندہ و پائندہ اے زندہ نہیں کوئی معبود سوائے تیرے اے اللہ اے وہ ذات نہیں کوئی معبود سوائے تیرےخدا کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے اے معبود رحمت فرما محمد ۖ و آلِ محمدۖ پر اے معبود میرے ساتھ وہ برتاؤ کر جس کا تو اہل ہے ایسا ہی ہو ایسا ہی ہوکہو {اے نبی} اللہ ایک ہےاے معبود میرے ساتھ وہ سلوک کرجس کا تو اہل ہے اور مجھ سے وہ نہ کر جس کا میں اہل ہوں بے شک تو بچانے والا اور بخشنے والا ہے اور میں گناہ کرنے والااور خطائیں کرنے والا ہوں پس رحم کر مجھ پر اے مولا اور تو سب سے زیادہ رحم کرنے والا ہےنہیں کوئی حرکت و قوت مگر وہ جو اللہ سے ہے بھروسہ رکھتا ہوں اس زندہ پر جسے موت نہیں اور حمد ہے اس اللہ کے لیے جس نے کسی کو بیٹا نہیں بنایانہ کوئی اس کی حکومت میں شریک ہے اور نہ کوئی اس کا مددگار ہے بوجہ اس کے عجز کے اور اس کی بڑائی بیان کرتے رہا کروTranslation
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Glory be to Allah. Praise be to Allah. There is no god Save Allah. Allah is great. There is no might. And no power, except (with) Allah, the Highest Supreme. Glory be to Allah, hour by hour in the night, and hour after hour in the day. Glory be to Allah, when day breaks, and at the time of sunset. Glory be to Allah, in the shadows of early evening, in the twilight of morning. Glory be to Allah, when the evening passes away, and the morning departs (All) praise is unto Him, in the heavens and the earth, whether it is dark night, or broad daylight, He makes life come out from death, and lets death destroy life, He makes the soil grow fruitful again, after it becomes barren, like that shall you come out to face the Trial. Glory be to your lord, the lord of Glory, who is above that which they attribute to Him, and peace be on (His) Messengers. (All) praise be to Allah, the lord of the worlds. Glory be to the lord of sovereignty and power. Glory be to the lord of might and majesty. Glory be to the lord of supreme authority. And vast unlimited, everlasting kingdom; the Holy who keeps His promise. Glory be to Allah, the Ever living Master, who never ceases to exist. Glory be to Allah, the Ever pure lord. Glory be to the Everlasting Eternal. Glory be to the Eternal Everlasting Glory be to the Supreme Lord. Glory be to the Highest lord. Glory be to the Everlasting, the everliving. Glory be to the Highest High. Glory be to He, who is extensively praised. Glorified and worshipped is our lord, the lord of the Angles and heavenly spirits, evermore glorified, never unaware. Glory be to the All-aware, not dependant on any medium of information. Glory be to the Creator. Of all that which is visible, and invisible. Glory be to He who is fully aware of the act of perceiving, but is beyond the reach of perception, and is subtly All-Knowing. O Allah! Each day I open my eyes, in the midst of Thy bounties generosity, blessings, care and protection. Send thy blessings on Muhammad and on his children, and bring to fullness for me, Thy bounties, and generosity, blessings, care and protection, by keeping me safe from the fire of Hell. Bestow upon me Thy rewards, welfare, favours, and kindness, forever, as long as Thou keeps me alive. O Allah! Enlightened by Thy truth I find the right path. Thy favours keep me satisfied. Amid Thy bounties I begin my day, and go to sleep. O Allah! I sincerely call Thee to be my witness; sufficient is Thy testimony, and I call to witness Thy angels, Thy Prophets, Thy Messengers, supporters of Thy Arsh, and the dwellers of the heavens and the earth, and all that has been created by Thee, (to say) that Thou art Allah; there is no God except Thou, one and only, having no partner to share with Thee; that Muhammad, (Blessings of Allah be on him and on his children), is Thy servant and Messenger, and that Thou, over all things, has absolute authority. Thou brings to life, Thou puts to death. Thou makes dead, Thou keeps alive. I bear witness that paradise is true, Hell is real, resurrection is certain, the hour of Reckoning shall surely come, and Allah will raise the dead from the graves. I bear witness that Ali ibn Abi Talib, is the chief of the faithfuls, most worthy and true, and that the Imams, from among his children, are the rightly guided Divine Guides, never going astray, nor showing the wrong path, but are Thy close friends, superior men belonging to thee, chosen and made perfect, from among Thy creation, of high rank and birth, Thou selected for Thy religion, and particularly distinguished them, higher than others, placed Thy trust in them, preferring them to Thy other servants, made them decisive arguments for all the worlds. Thy blessings be on them, and peace; and mercy of Allah, and His abundant blessings. O Allah! Kindly put on record my evidence, so that Thou makes me say it again on the Day of Judgement, fully satisfied with me. Verily Thou does what Thou wills. O Allah! (all) praise is for Thee; Praise that diffuses its beginning (backtracks to timeless infinity), that does not overtake its end (goes on beyond eternity). O Allah! (All) praise is for Thee; Praise that regulates the skies and its projection. That sets the earth afloat (in orbit) and those who are there. O Allah! All praise is for Thee; Everlasting, Eternal praise, nothing cuts off its continuity, never goes waste or loose color, but moves swiftly and proudly towards Thee, till it reaches Thee. It (Thy praise) is inside me, around me, ahead of me, behind me, next to me, infront of me, over me, below me, whether asleep, or awake; (unique incomparable), till I die. All praise is for Thee, when the dead will be raised, and will be brought to life again, O Allah! All praise is for Thee! Thankfulness is unto Thee, together with all Thy praise, for all Thy bounties altogether, so much profound praise that Thou, our lord, desires and accepts. O Allah! All praise is for Thee, for all gains, satisfactions, courageous actions, possessions, joy and happiness, and knowledge of all situations. O Allah! All praise is for Thee, abiding praise, surrounding Thy Eternity. All praise is for Thee; praise that knows no bounds, but only Thou knows. All praise is for Thee; praise that does not fade away, but moves towards Thy direction. All praise that the well aware sing not, unless approved by Thee. All praise is for Thee, for Thy indulgence, inspite of the knowledge Thou has. All praise is for Thee, for Thy forgiveness, inspite of the absolute authority Thou has. All praise is for Thee, the sole purpose of praise. All praise is for Thee, the beneficiary of praise. All praise is for Thee, the original identification of praise. All praise is for Thee, the ultimate intention of praise. All praise is for Thee, the first subject of praise. All praise is for Thee, the hopeful expectation of praise. All praise is for Thee, the hopeful expectation of praise. All raise is for Thee, the beloved is for Thee, the eternal praiseworthy. All praise is for Thee, the truthful who keeps his promise, and fulfils the covenant, (who has) rare and prevailing means, (Thy) Glory goes on for ever and ever. All praise is for Thee, Raiser of ranks. (Thou) gives answer to prayers. From above the seven heavens Thy signs come down, carrying countless blessings, bringing out light from darkness, leading him, who is in the gutter of ignorance, to the light of wisdom, transforming ugliness of evil into the beauty compensating virtue with handsome recompense. O Allah! All praise is for thee, (who) forgives sins, accepts repentance, brings down severe punishment, and grants remission. There is no god except Thou. Unto Thee will return (one and all). O Allah! All praise is for thee, in night when darkness spreads far and wide. All praise is for Thee, in daytime when light unfolds its luster here and there. All praise is for Thee, till the very end, from the earliest beginning. All praise is for Thee, as much as the stars, and the Angels, in the heavens. All praise is for Thee, equal to the odd, even and infinite number. All praise is for Thee, equal to that which is in the expanse of the skies. All praise for Thee, equal to that which is inside the layers of the ground. All praise is for Thee, equal to the full and weight and bulk of the water, found everywhere, altogether. All praise is for thee, equal to the branches and leafs of trees and plants. All praise is for thee, equal to that which is over the face of the earth. All praise is for Thee, equal to all that which Thy Holy book tells and describes. All praise is for Thee, equal to all that which Thy wisdom surrounds. All praise is for Thee, equal to the total number of men and jinn, reptiles, birds, animals, and wild beasts. A great many praise, pure and blessed, just as Thou wishes for, O our lord! And most satisfying, which gets known, and circulate on account on account of Thy noble pre-eminence, and sublime glory. (Recite each of the following 10 times) there is no god save Allah; The One, without an associate. For Him is the sovereignty, and for Him is all praise. He is aware of every detail, definite and exact. There is no god save Allah; the One, without an associate. For Him is the sovereignty, and for Him is all praise. He brings to life and puts to death. He makes dead, He keeps alive. He is Ever-Alive, never non-existent. All good is in His hand, And He is able to do all things. I ask for Allah’s forgiveness. There is no god save Him, the Everliving, that Everlasting, and I turn repentant unto He. O Allah. O Allah. O Beneficient. O Beneficient. O Merciful. O Merciful. O the Creator of the heavens and the earth. O lord of Majesty and Benevolence. O Compassionate. O Liberal. O Ever living. O Everlasting. O Ever live, there is no god save Thou. O Allah! There is no god save Thou. In the name of Allah, the Beneficient, the merciful. O Allah! Send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad. O Allah! Deal with me in a manner that Thou art known for and worthy of. So be it. So be it. Say: He is Allah, the One. (Now say) O Allah! Take good care of me in a manner that thou art known for and worthy of, do not take into consideration what I deserve, because Thou art All-wise, and Oft forgiving, and I am a transgressor, a wrong doer. Have mercy on me O lord O master! Thou art Most Merciful. (say 10 times) There is no authority and no might, I rely upon the Everliving. The immortal. All the praise be to Allah who has not taken unto Himself a son, who has no partner in the sovereignty, nor He has any protecting friend through dependence. And I say, loud and clear, the great and sublime words “Allahu Akbar”. O Allah!